Sunday, May 29, 2011

Two Translations of a Poem by Georg Trakl

Lament -- Georg Trakl, two translations

Sleep and death, the dusky eagles
Around this head swoop all night long;
Eternity’s icy wave
Would swallow the golden image
Of man; against horrible reefs
His purple body is shattered.
And the dark voice laments
Over the sea.
Sister of stormy sadness,
Look a timid dinghy goes down
Under stars,
The silent face of the night.

1 comment:

  1. Here is the other translation -- presumably by Nathaniel since he doesn't credit anyone


    Dreamless sleep - the dusky Eagles
    nightlong rush about my head,
    man's golden image drowned
    in timeless icy tides. On jagged reefs
    his purpling body. Dark
    echoes sound above the seas.

    Stormy sadness' sister, see
    our lonely skiff sunk down
    by starry skies:
    the silent face of night.